 ペットの展示会で配布されていた小冊子。 鳥の本かと思いきや、フェレットについても書かれていました。
「少し卑劣な動物フェレットだけれども」
え?卑劣?
目がテン。
他の文章も読んでみると、どうやら外国語を日本語に訳したものだと想像がつきました。
「フェレットは消化不可能のものを簡単に飲み込むことが可能きるので」
可能きる。。。うーん。
「フェレットは強制的な肉食動物であり」
ひどい翻訳だ(^^;)
驚いたのはいきなり黒い大きな文字で書かれていた言葉。
「脅迫の下で!!」
いや・・・脅威、でしょう。絶滅の。
こういうの、大好き♪ 一生懸命訳しました、という感じが好き。
この冊子は不定期に発行しているらしいので、購読者になろうかと検討中です。 まともな翻訳になったらつまらないから、このまま可愛らしい翻訳のままでいてほしいです。
|